本次整理以世本為底本,唐僧家世部分以明刊《唐三藏西游釋厄傳》(簡稱“朱本”)為底本。底本的缺文和明顯的訛誤首依明刊《鼎鍥京本全像西游記》(簡稱“楊閩齋本”)、明刊《李卓吾先生批評(píng)西游記》(簡稱“李本”)、《新刻增補(bǔ)批評(píng)全像西游記》(簡稱“閩齋堂本”),諸本間差異又難以裁奪的,又比對(duì)了明刊朱本和明刊楊致和的《西游記傳》(簡稱楊本);次參清刊本《新說西游記》(簡稱“新說本”),并在回末的《校記》中逐一注明。鑒于“人文本”的廣泛影響,就其所作的勘誤也在各回的校記中注出。底本、參校本等相互抵牾、又皆不能允當(dāng)者,再依次比對(duì)清刊《西游證道書》(簡稱“證道書”)、《西游真詮》(簡稱“真詮”)、《西游原旨》(簡稱“原旨”)等,作出準(zhǔn)確的選擇。通過反復(fù)的比對(duì)和斟酌,出注8356條。如本書仍有選擇不當(dāng)者,由于現(xiàn)存所有《西游記》善本的相關(guān)信息皆一一呈現(xiàn)于校記中,出版者、學(xué)者乃至讀者可以不經(jīng)檢索,重新作出更好的判斷。期望為《西游記》的不斷完善提供準(zhǔn)確可靠的文獻(xiàn)依據(jù);為研究者、讀者省卻翻檢之勞。
|