“苦雨齋譯叢”均系周作人譯著。其一為:《希臘擬曲》、《財神》和《伊索寓言》;其二收有周氏所譯六種日本古典作品《古事記》、《枕草子》、《平家物語》、《狂言選》、《浮世澡堂》及《浮世理發(fā)館》;即將推出的第三輯為:古希臘悲劇詩人歐里庇得斯的《歐里庇得斯悲劇集》與古希臘著名思想家路吉阿諾斯的《路吉阿諾斯對話選》。 周氏的翻譯成就,尤其是對古日本和古希臘作品的翻譯,在整個中國翻譯史上迄今亦少有人能夠相比,“苦雨齋譯叢”所輯之篇一為世界名著,本身自有價值;二是多為絕版已久或未曾付梓之作;第三則因從未匯總出版,讀者尋覓不易,此外更具意義的是:“苦雨齋譯叢”是在現(xiàn)有版本外,提供了一套最忠實于譯者定稿的版本。
|