《抽思織錦:詩學(xué)觀念與文體論集》論詩衡文兼談小說甚至翻譯,頗顯蕪雜,但還是有一個中心和兩個基本點。諸如討論艾略特的“自我戲劇化”手法、卞之琳的古典主義精神,或分析聞一多詩與現(xiàn)實的兩難、弗羅斯特出世與人世的兩全,屬于觀念層面的研究,是謂“抽思”;至于分析姜白石的詞、戴望舒等人的詩、胡蘭成與董橋的散文、巴別爾的小說,則屬于文體層面的研究,是謂“織錦”。它們都貫穿了一個詩學(xué)的旨趣。
作者簡介 江弱水,著名詩學(xué)家,浙江大學(xué)傳媒與國際文化學(xué)系教授、博導(dǎo)。著有《卞之琳詩藝研究》,《中西同步與位移---現(xiàn)代詩人叢論》,詩集《線裝的心情》,編有《余光中選集》、《卞之琳文集》等等。
目錄: 第一輯 關(guān)于“自我戲劇化” ——從“一對獸爪”談起 一縷凄涼的古香 ——論卞之琳詩中的古典主義精神 聞一多與馬拉美 ——詩與現(xiàn)實之間 雅俗之辨 ——關(guān)于一個詩學(xué)問題的思考 隱士與情人 ——羅伯特·弗洛斯特《絲篷》譯后 《斷章》取義 ——主旨、啟示、玄機 孤獨的舞者,沒有背景與音樂 ——從歐陽江河序看北島詩 新的焦點與另外的詮釋 ——從《里爾克墓前》看王良和近作 歷史大隱隱于詩 ——論陳大為的寫作與新歷史主義 忽聞歌古調(diào) ——現(xiàn)代詩舊題新詠三例 《中西同步與位移》引言 第二輯 披文以入情,覘文而見心 ——現(xiàn)代詩人詞法略探 評夏濟安譯美國散文兼談翻譯觀 野云有跡,白石無瑕 ——小議姜夔的詞風(fēng) 裱艷一枝細看取 ——試論董橋的散文 胡蘭成的人格與文體 錦文回首一天星 ——《白玉苦瓜》的另一種讀法 硬語盤空,又何妨軟語商量? ——關(guān)于現(xiàn)代漢語文體的幾點異見 關(guān)于西湖的一次詩歌PK,及其余話 起于愉悅而終于睿智 ——對兩首小詩的激賞 金鈴子:令人顫栗的美學(xué) 文字的銀器,思想的黃金周 ——柏樺《水繪仙侶》序 天地不仁巴別爾
|