當(dāng)我的天空灰暗時(shí),你把快樂(lè)帶來(lái),你是我的陽(yáng)光,我唯一的陽(yáng)光。假如我的世界你不曾來(lái)過(guò),我的心將如一池靜水,波瀾不驚;沒(méi)有春的溫馨,夏的熱烈,秋的落寞,更不會(huì)滿世界打聽(tīng)幸福的下落。 本書(shū)既是英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者、文學(xué)愛(ài)好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動(dòng)的英文時(shí),還能多角度、深層次地品讀語(yǔ)言特色與藝術(shù)之美,豐富的配圖,更有助于讀者輕松地欣賞并理解英文,讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)變得輕松有趣,在閱讀中潛移默化地學(xué)習(xí)。 暖小昕,留美博士。一個(gè)熱愛(ài)教育的行動(dòng)派白羊女,回國(guó)后長(zhǎng)期致力于英語(yǔ)閱讀的輔導(dǎo)和英語(yǔ)書(shū)籍的翻譯工作,希望能將英文定義為時(shí)尚的符號(hào),讓更多的年輕人愛(ài)上英文,活用英文。
|