《剛果之行》包含多篇游記,記述作者在剛果、土耳其、布列塔尼、阿爾及利亞游覽時的所見所聞,文筆精妙,讀后令人回味無窮。 其中,《剛果之行》寫于1928年,描寫了美麗迷人的非洲風光:浩瀚的大河,濃密的林莽,鮮艷的花卉,以及各種令人驚異的自然奇觀。那里殖民者的暴行也令他觸目驚心,黑人的悲慘遭遇記錄在他的筆下。對于作家本人,剛果之行促成了一個巨大的轉折,引起了他的思考,使他走向新的路程。 安德烈·紀德(1869—1951),法國作家。早期作品有象征主義色彩。1909年參與創(chuàng)辦《新法蘭西評論》。1925年去非洲考察,后發(fā)表《剛果之行》《從乍得歸來》,抨擊殖民主義。1932年參加國際反法西斯運動。主要作品有散文詩集《人間食糧》,小說《偽幣制造者》《背德者》《窄門》《田園交響曲》《梵蒂岡的地窖》等。獲1947年諾貝爾文學獎。 李玉民,從事法國純文學翻譯二十余年,譯著五十多種,約有一千五百萬字。主要譯作小說有:雨果的《巴黎圣母院》《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾詩選《燒酒與愛情》等六種。此外,編選并翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》;主編《紀德文集》(五卷)、《法國大詩人傳記叢書》(十卷)。在李玉民的譯作中,有半數作品是他首次向中國讀者介紹的。
|