1834年秋,金萊克偕同友人薩維爾前往土耳其和黎凡特。這兩位年輕人借道柏林、布拉格、維也納,最后抵達塞姆林,然后渡過薩夫河進入奧斯曼土耳其境內(nèi)的貝爾格萊德,宣告進入東方王國。抵達士麥那時,薩維爾被家人召回,于是金萊克帶著向?qū)Ш头g獨自前進。他搭船赴塞浦路斯和貝魯特,然后抵圣地耶路撒冷、開羅,最后回到大馬士革。而就在薩維爾返家,金萊克獨自前往這個異國世界時,這趟旅行有了不同的發(fā)展。 金萊克在書中刻意隱去地理、歷史、科學、政治、宗教及統(tǒng)計數(shù)字等細節(jié),不企圖提出教誨,也沒有假裝權(quán)威。對自我的描述遠超過他所行經(jīng)的國度和城市的景物描寫:他的孤寂旅程變成了自我觀察和自我解脫。 A.W.金萊克(1809-1891),英國旅行作家、歷史學家。他畢業(yè)于伊頓公學和劍橋大學三一學院,后赴倫敦林肯律師學院學習法律。在三一學院時,他的同儕眾星云集,其中包括英國桂冠詩人丁尼生。1834年,他中斷學習,遠赴中東,完成《日升之處》中所述的旅行。十五個月后,他回到林肯律師學院繼續(xù)學業(yè),并用七年時間完成本書。1845年,他赴北非阿爾及利亞旅行。除本書外,他還著有一部關(guān)于克里米亞戰(zhàn)爭的歷史著作。 金萊克這位英國貴族以一種譏諷的幽默看待每件事物,不管眼前狀況多么危險、多么惱人,他從不出言抱怨。他的幽默文筆,他提及的有趣主題都使這本書的魅力倍增,此外他也無意中描繪出一個令人欽佩、似乎絕跡已久的人類典型,也就是這本書的中心靈魂──作者自己。
|