他信奉陶淵明,追蹤布朗寧,朝頂詩神繆斯,一生無怨無悔。他就是詩愛者、詩作者、詩譯者、出版家——屠岸。《生正逢時》是他耄耋之年對過往歲月的潛心回顧,猶記在干校時為了與兒女短暫的團聚,他與妻子徒步幾十里趕往車站的身影;難忘批斗時,吳曉邦那一聲“我愛她”的深沉低吼,田漢撲通一跪時依然挺立的胸脯。小組會中,艾青發(fā)出了“寫作品比較麻煩,打棍子比較容易上去”的憤懣之語,讓人感同身受;第四次文代會上,丁玲吐出了“給我們稍微地,留一條路”的卑微懇求,令人無限唏噓。在對文壇往事、故友舊交的平靜敘述中充滿了寬容與豁達,回首自身遭際卻在在是反思與自省。確實說過錯話,也曾違心做事,屠岸坦承曾經(jīng)的軟弱與恐懼、彷徨和懊悔,以真誠與歷史和解。 屠岸:1923年生,江蘇常州人。詩人、翻譯家、出版家、文藝評論家。曾任中國戲劇家協(xié)會《戲劇報》常務(wù)編委兼編輯部主任、人民文學(xué)出版社總編輯,現(xiàn)為中國作家協(xié)會全國委員會名譽委員、中國詩歌學(xué)會副會長,《當(dāng)代詩壇》漢英雙語詩學(xué)季刊主編。著有《黃蔭閣詩抄》、《屠岸十四行詩》、《傾聽人類靈魂的聲音》等。譯有《莎士比亞十四行詩集》、莎士比亞歷史劇《約翰王》、《濟慈詩選》等,其中《濟慈濤選》譯本獲第二屆魯迅文學(xué)獎翻譯獎。
|