作品介紹

奧克諾斯


作者:[西班牙]路易斯·塞爾努達     整理日期:2016-12-29 13:56:14


  《奧克諾斯》是西班牙詩人塞爾努達的散文詩集。流亡國外的詩人追憶童年、秋日和故鄉(xiāng)小城,在文字中重構(gòu)一個透明的世界,達成自己對生命的理解、對永恒的渴望。
  在西班牙詩壇,塞爾努達的影響足以媲美安東尼奧·馬查多和希梅內(nèi)斯;而本書在《理想藏書》的西班牙文學(xué)書單中名列第二位。
  “ 西班牙語詩人中最偉大的一個,也是最神秘、最不為人知的一個。”
  ——《理想藏書》
  “詩歌藝術(shù)的圣人!
  ——哈羅德? 布魯姆
  如果你的母語是西班牙語,那么我向你推薦安東尼奧?馬查多、洛爾迦、塞爾努達……
  ——布羅茨基
  很少有這樣的現(xiàn)代詩人,無論何種語言,能給我們帶來這樣不寒而栗的體驗,當(dāng)我們知道自己面對的是一個說出真理的人。
  ——奧克塔維奧?帕斯

作者簡介
  作者
  路易斯·塞爾努達
  Luis Cernuda,1902—1963
  西班牙詩人,出生于塞維利亞。他是“二七一代”的代表詩人,1938 年因西班牙內(nèi)戰(zhàn)開始流亡,此后二十五年輾轉(zhuǎn)英、美、墨西哥直至去世,終其一生未再回國。
  他的創(chuàng)作生涯是對歐洲詩歌財富的緩慢繼承,風(fēng)格先后受到法國 超現(xiàn)實主義、荷爾德林以及十九世紀(jì)英國詩歌的浸染,堪稱西班牙詩壇的“歐洲詩人”。
  譯者
  汪天艾,西班牙馬德里自治大學(xué)文哲系博士候選人,研究方向二十世紀(jì)西班牙詩歌,尤以塞爾努達和戰(zhàn)后“五零年代”詩人為專攻。此前先后畢業(yè)于北京大學(xué)西葡語系和英國倫敦大學(xué)國王學(xué)院比較文學(xué)系。譯詩撰文散見報章刊物,兼有《文藝報》月專欄“伊比利亞詩箋”譯介評論二十世紀(jì)西班牙詩壇。

目錄:
  代譯序(范曄)
  《奧克諾斯》
  詩歌
  自然
  秋日
  鋼琴
  永生
  小花園
  恐懼
  集市
  時間
  詩人與神話
  叫賣
  嘩聞
  夏日清晨
  惡癖
  隱秘的美
  教堂與河
  古園
  詩人
  歡愉
  木蘭
  遠眺城市
  師長
  洪水
  旅行
  愛中人
  黃昏
  何塞?瑪利亞?伊斯基爾多
  音樂與夜晚
  修道院的門廊
  夜之魅
  命運
  影
  店鋪
  音樂
  海
  學(xué)著遺忘
  夏日
  愛人
  高原上的城市
  圣女
  暴風(fēng)雨
  戰(zhàn)爭與和平
  黑豹
  愛
  喀里東尼亞之城
  河
  烏鴉
  歐石楠叢
  圖書館
  老婦
  活的方式
  春天
  雪
  光
  孤獨
  公園
  鐘聲
  抵達
  海倫
  家
  回到陰影
  無聲的叫賣
  共鳴
  附錄
  寫在水中
  譯后記(汪天艾)





上一本:閑愁萬種 下一本:再錯也要談戀愛

作家文集

下載說明
奧克諾斯的作者是[西班牙]路易斯·塞爾努達,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書