作品介紹

錢春綺譯尼貝龍根之歌


作者:本書編委會(huì)     整理日期:2018-11-09 09:32:13

  一部用中古高地德語(yǔ)寫的英雄史詩(shī)。大約作于1200年,作者為某不知名的奧地利騎士。全詩(shī)共39歌,2379節(jié),9516行。分上下兩部,講的是尼德蘭王子齊格弗里德早年曾殺死巨龍等一系列故事。史詩(shī)源于民族大遷移后期匈奴人和勃艮第人斗爭(zhēng)的史實(shí),其中人物都是從大量民間傳說(shuō)英雄中提煉而來(lái),但具有濃厚的封建意識(shí)。是中世紀(jì)德語(yǔ)文學(xué)中流傳*廣、影響*的作品。
  出版說(shuō)明 人民文學(xué)出版社自一九五一年建社以來(lái),出版了很多著名翻譯家的優(yōu)秀譯作。這些翻譯家學(xué)貫中西,才氣縱橫。他們苦心孤詣,以不倦的譯筆為幾代讀者提供了豐厚的精神食糧,堪當(dāng)后學(xué)楷模。然時(shí)下,譯界譯者、譯作之多雖前所未有,卻難覓精品、大家。為緬懷名家們對(duì)中華文化所做出的巨大貢獻(xiàn),展示他們的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)和卓越成就,更為激濁揚(yáng)清,在文學(xué)翻譯領(lǐng)域樹一面正色之旗,人民文學(xué)出版社決定攜手中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)出版“中國(guó)翻譯家譯叢”,精選杰出文學(xué)翻譯家的代表譯作,每人一種,分輯出版!∪嗣裎膶W(xué)出版社編輯部二〇一六年十月





上一本:銅缽盂 下一本:巴金譯父與子

作家文集

下載說(shuō)明
錢春綺譯尼貝龍根之歌的作者是本書編委會(huì),全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書