楊乃喬、劉耘華、宋炳輝主編的《當代比較文學與方法論建構(gòu)(上下中國比較文學學會CCLA第十屆年會暨國際學術(shù)研討會論文集)》是紀念“中國比較文學學會(CCLA)第十屆年會暨國際學術(shù)研討會”在上海成功召開的會議論文集,這部論文集共遴選了中外與會學者的優(yōu)秀學術(shù)論文110篇,共148萬字,分上下兩冊。根據(jù)所選入論文的多元研究面向,我們?yōu)槠浣绶至税朔N透視領(lǐng)域:“學科總論”、“回歸文學性與比較詩學”、“國際文學關(guān)系與影響研究”、“‘文化記憶’與流散寫作”、“比較文學視域下的文學翻譯”、“經(jīng)典的跨文化詮釋”、“文學研究的跨學科視角”與“中國比較文學的歷史與教學”。 《當代比較文學與方法論建構(gòu)(上下中國比較文學學會CCLA第十屆年會暨國際學術(shù)研討會論文集)》以結(jié)集出版的記憶形式總結(jié)了中外比較文學研究者在這個時期所給出的當下性思考,就其厚重的學術(shù)價值而言,無論是對于中外比較文學研究者,還是對于有志從事比較文學研究的本科生與研究生,其都是一部具有前沿性、歷史性與總結(jié)性的學術(shù)參考文獻。 目錄: 前言 學科總論 關(guān)于比較文學和世界文學的一些思考 對比較的重新思考 “文學性”與比較詩學——一項知識的考掘 作為學科的比較文學之精神基礎(chǔ) ——試論勒內(nèi)·艾田伯的“比較文學是人文主義”前言 學科總論 關(guān)于比較文學和世界文學的一些思考 對比較的重新思考 “文學性”與比較詩學——一項知識的考掘 作為學科的比較文學之精神基礎(chǔ) ——試論勒內(nèi)·艾田伯的“比較文學是人文主義” 面對文化研究的挑戰(zhàn):比較文學的未來 東西方不同文明文學比較的合法性與比較文學變異學研究前言 學科總論 關(guān)于比較文學和世界文學的一些思考 對比較的重新思考 “文學性”與比較詩學——一項知識的考掘 作為學科的比較文學之精神基礎(chǔ) ——試論勒內(nèi)·艾田伯的“比較文學是人文主義” 前言 學科總論 關(guān)于比較文學和世界文學的一些思考 對比較的重新思考 “文學性”與比較詩學——一項知識的考掘 作為學科的比較文學之精神基礎(chǔ) ——試論勒內(nèi)·艾田伯的“比較文學是人文主義” 面對文化研究的挑戰(zhàn):比較文學的未來 東西方不同文明文學比較的合法性與比較文學變異學研究 論世界文學與比較文學的關(guān)系 世界文學的跨文化反思與學科重估 在西方的目光下——當代文學價值評判與世界文學標準 作為交往媒介的世界文學及其未來維度 回歸文學性與比較詩學 InterliterarinessandtheInterliterarvCommun 第三種比較文學的觀念 比較詩學的方向:回到錢鍾書 穿越文化疆界與回到歷史現(xiàn)場——再讀宇文所安的《中國文論讀本》 “文學”的解放 選擇的西化:兩種審美態(tài)度及其現(xiàn)代命運 互動與啟迪:跨文化研究的求知動因 《海天詩話》與中國比較詩學的濫觴 火焰與灰燼之思——德里達的“符號學” 隱喻與轉(zhuǎn)喻:詮釋學視域下西漢“《春秋》學”的兩種話語模式 ——以《春秋》之“楚莊王伐陳”為例的分析 從漢代經(jīng)學詮釋學看“《詩》無達詁”的生存論意義 中西比較視野下的中國詩學:從劉若愚到余寶琳 韋恩·布斯與當代西方倫理批評 《莊子》、《文心雕龍》與現(xiàn)象學方法 “文姬歸漢”的個人歷史與華夏民族的“離散精神原型” ——兼論比較文學研究的可比性 亞里士多德的準繩——論萊辛《漢堡劇評》對《詩學》的解釋 王國維對《紅樓夢》的跨文化闡釋 庖丁解牛與《資本論》創(chuàng)作一關(guān)于勞動與工作的“藝術(shù)性質(zhì)” ?碌摹爱愅邪睢彼枷肱c比較文學方法論新探 以時間的方式思考存在——卡夫卡的時間敘事體系研究 歷史書寫中的知識暴力——論斯皮瓦克的歷史觀及其對歷史檔案的解讀 國際文學關(guān)系與影響研究 論新世紀中國的俄蘇文學研究 中外文學關(guān)系研究的元地理想象:實踐與反思 中外文學關(guān)系的史料學研究及其學科價值 布萊希特對“四川”的接受與互動 胡適眼里的海外漢學——以胡適與阿瑟·韋利的交游為例 梁實秋莎評特色論 “何必非真”的審美原則與黃梅戲莎士比亞喜劇《無事生非》 徐志摩劍橋詩歌的中英文化背景分析 從日本儒學看日本人的戰(zhàn)爭認識 為揭露英國社會的弊端還是為中國進行辯護 ——評迪金遜的《約翰中國佬信札》,兼論“東方信札”體裁特色 雪萊文學形象的建構(gòu)——以民國時期(1908—1937)的英國文學史為例 夏目漱石《滿韓處處》的“歧視”性描述與寫生文 “東亞魯迅”不同面向初探——從《故鄉(xiāng)》的比較研究談起 朝鮮北學派文學與清代詩人王士禎 朝鮮朝燕行使臣筆下中國形象嬗變的內(nèi)因394: 永井荷風及其漢學修養(yǎng)初探 作為文學關(guān)系研究范疇的“世界性因素” 從“理想”到“覺醒”——岡倉天心的亞洲一體論的構(gòu)造及其悖論 對所謂“漢學主義”的思考 “漢學主義”:從哪里來?向哪里去 跨語際與跨文化的海外漢學研究一以海外中國現(xiàn)代文學研究為對象 辭格、文化相對主義詩學與比較的基礎(chǔ) ——一場比較文學學者與漢學家之間的論爭 北美高校的中國文學課程 《道德經(jīng)》印譯的意義 泰戈爾與周作人 文學想象與文化利用——當代東南亞華文詩歌的中國歷史想象 “文化記憶”與流散寫作 政治創(chuàng)傷中的“文化記憶”——臺灣現(xiàn)代詩人筆下“中國形象”的歷史建構(gòu) “新移民文學”說的辨析與質(zhì)疑 20世紀40、50年代美國華裔社會的生育風波 ——《吃一碗茶》的種族政治和文化隱喻 “出草”:一個獵頭習俗的文學社會學旅程 由島至島——論黃錦樹的返鄉(xiāng)書寫 薪傳渡海:齊邦媛《巨流河》中的歷史書寫與文化想象 跨區(qū)域華文詩歌中國形象的類比想象方式論 流散寫作、華人散居和華文文學 海外華人文學回返中國傳播現(xiàn)象初論 尋找歷史的碎片——近20年海外學者對20世紀30年代中國電影的思考 比較文學視域下的文學翻譯 中國文化如何才能“走出去”?——譯介學視角 明末翻譯與清末文學新知的建構(gòu) 術(shù)語鏈:韋努蒂翻譯研究的生成 本土經(jīng)驗與外國文學翻譯 哈葛德首部中譯小說在晚清的最初冷遇 ——從She到《長生術(shù)》與《三千年艷尸記》 從翻譯到創(chuàng)作:余光中對狄金森詩歌的接受 裴繼濤 機構(gòu)性翻譯的“場域”視點一佛經(jīng)譯場與圣經(jīng)譯委會比較 譯者如何存在?——論譯者文化身份的建構(gòu)方式 隨遇:論作者與譯者的翻譯倫理關(guān)系 經(jīng)典的跨文化詮釋 “什么是我的民族”——謝默斯·希尼詩歌中的愛爾蘭身份 “我們擁有同一雙眼睛”:論貝爾繪畫藝術(shù)與伍爾夫美學探索的關(guān)聯(lián) 記憶的承諾:“午夜之子”的歷史記憶與歷史書寫 關(guān)于《日瓦戈醫(yī)生》的一種“跨文化詮釋”一論艾娃.湯普遜對作品的誤讀 “第一浪潮”俄國僑民學者、作家的普希金研究 從斯巴達到波斯的“異邦”形象 作為神法的t 一種懷疑的文學——克羅德·西蒙與余華的小說觀比較 “教諭”之下的諸神與凡人 文學研究的跨學科視角 讀經(jīng)之“辯” 跨文化研究向其他學科學什么 變了形的福音——唐代景教文獻研究 上帝如何敘述——《卡拉馬佐夫兄弟》與陀思妥耶夫斯基的“敘事神學” 對耶穌的深層認知:耶穌心理傳記概論 《李爾王》:異教語境中的神學追問 沈曾植與佛教 潘源源 從反叛到屈從——北村基督教小說創(chuàng)作論 斐洛神性思想及其文藝神性論體系 文藝學的人類學轉(zhuǎn)向 英國不是“不列顛”——多民族國家的身份認同比較研究 西方“城市文化視野中的文學研究”:問題與方法 “文學終結(jié)”之后的文學——西方當代電子文學一瞥 論新媒體與文學書寫 書寫臺北:臺北城的文學景觀 都市書寫——多麗絲·萊辛與王安憶作品比較 公共領(lǐng)域與文藝報刊:晚清“烏托邦話語”形成之考察 藝術(shù)正義是如何借助于宗教正義的 ——以中國古代小說和戲曲為主要樣本的研究 “武松打虎”:關(guān)于中國說書和白話小說中口頭性和書面性的比較研究 西方生態(tài)批評與跨文明研究:問題與對策 中國比較文學的歷史與教學 季羨林比較文學思想初探 比較文學教學的跨學科思考 擾亂和觀點——關(guān)于于連的研討會和訪談 ·高利克紀念我們共同的朋友——杜威·佛克馬 追憶先師孫景堯先生
|