《〈繁花〉語(yǔ)言札記》從語(yǔ)言學(xué)的基本認(rèn)識(shí)出發(fā),分列十?dāng)?shù)個(gè)小專題,分析和解讀小說(shuō)《繁花》的語(yǔ)言,以及它所體現(xiàn)的漢語(yǔ)的本質(zhì)特點(diǎn)。作者指出:“作家受翻譯腔的影響久矣,語(yǔ)法學(xué)家受印歐語(yǔ)眼光的支配久矣!斗被ā凡粌H給我們一部耐看的小說(shuō),也為語(yǔ)言學(xué)家提供了一個(gè)值得重視的真實(shí)文本。”本書(shū)另附一篇《漢語(yǔ)的韻律和節(jié)奏》,,與英語(yǔ)比較說(shuō)漢語(yǔ)的韻律特征,是前篇“韻致”一節(jié)的展開(kāi)。 語(yǔ)言學(xué)家解讀茅獎(jiǎng)小說(shuō)語(yǔ)言沈家煊:我讀《繁花》,有跟著律動(dòng)的快感 作家受翻譯腔的影響久矣,語(yǔ)法學(xué)家受印歐語(yǔ)眼光的支配久矣!斗被ā凡粌H給我們一部耐看的小說(shuō),也為語(yǔ)言學(xué)家提供了一個(gè)值得重視的真實(shí)文本。 《繁花》的對(duì)話 語(yǔ)言學(xué)家分析會(huì)話,早發(fā)現(xiàn)“話輪”之間超過(guò)一定時(shí)長(zhǎng)的沉默或者間隙,都傳遞意義。對(duì)這個(gè)沉默或間隙的敘述也就成為對(duì)話的一部分,《繁花》充分利用這一點(diǎn),對(duì)話中頻繁使用“某某不響”這一敘述語(yǔ)!斗被ā返捻嵵隆 ∑骄烤5 個(gè)字,7 字以上的句子只占12%,超過(guò)10 字的句子極少。正因?yàn)樾形闹写蠖嗍亲謹(jǐn)?shù)不多的短句并置,大致等長(zhǎng),節(jié)奏感就強(qiáng)。
|