作品介紹

彌爾頓在中國


作者:郝田虎     整理日期:2021-05-09 14:59:47

  本書系統(tǒng)考察了自1832 年以來英國大詩人彌爾頓 在中國的接受情況,指出 了彌爾頓對于中國文學、 思想和文化建設的重要意 義,并提供了彌爾頓研究 的例證。全書除緒言、結 論外,主體部分分上、下 兩篇。上篇“彌爾頓在中國 的跨文化之旅”共四章,以 扎實的文獻材料為基礎, 揭示了“中國彌爾頓”這一文 化現象的復雜成因。下篇“ 彌爾頓研究舉隅”包括五篇 特色論文,這些論文以中 文或英文形式在中國、美 國,以及歐洲的主要學術 期刊發(fā)表時,引發(fā)了積極 的反響。 作為 外有關這一論 題的首部專著,本書頗具 開拓性!洜栴D專家 John Rumrich教授和沈弘 教授作序 。鑒定專家 認為,本成果“具有開拓性 意義和較高的創(chuàng)新性……分 析深入細致到位,論證嚴 謹,觀點合理,體現出研 究者對彌爾頓和中國文化 文學知識的深入了解及其 所具備的全面的中西文化 素養(yǎng)。本項成果的學術價 值高”,“在研究思路上具有 較好的拓展,對于彌爾頓 研究和西方文學的中國接 受具有很好的參考價值”。
  本書梳理介紹了晚清以來至21世紀的中國對英國大詩人彌爾頓的接受情況,包括翻譯、改寫、評論、教學等,總結了彌爾頓形象在中國語境中隨著政治、社會、文化的變化而發(fā)生的改變,指出了彌爾頓對于中國文學、思想和文化建設的重要性,并提供了彌爾頓研究的例證。全書除緒言、結論外,主體部分包括上下兩篇。上篇有四章,分別探討晚清中國對彌爾頓的接受(1832~1911)、彌爾頓在中國的多面形象(1912~2017)、彌爾頓閱讀和翻譯以及彌爾頓教學和專題研究。下篇“彌爾頓研究舉隅”有五章,其特色在于研究的對象、方法和角度,突出中國聯系和比較研究,強調對現有研究的補充。彌爾頓在中國的跨文化之旅是中西文化交流的有趣個案和迷人剪影,它促進了中國新文學的轉型,也折射出了一部中國近現代歷史。本書填補了“彌爾頓在中國”這一題目專著的空白,將獨辟蹊徑的彌爾頓研究與彌爾頓在中國的跨文化研究結合起來,展現了中國彌爾頓學者的風采。





上一本:《楚辭》芳草圖譜香草美人 下一本:洛克威爾的故事書

作家文集

下載說明
彌爾頓在中國的作者是郝田虎,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書