這是我zui近兩三年寫的散文所結(jié)的集子。大部分是在香港寫的,也 偶有在臺,或在美寫的。要起一個與內(nèi)容多少相關(guān)的書名,總是朦朧地 想起一個英文字“Nostalgia”。相應(yīng)的中文呢?是鄉(xiāng)愁,還是·}己昔?或是鄉(xiāng) 愁與憶昔兼而有之?卻因此想起兩三個小故串來。 這三個互不相干卻都含有“Nostalgia這個字的小故事,如同水面上 的浮葉,不時在我平靜的心湖上飄去飄來。用“For Mutual Nostalgia——“為 彼此的鄉(xiāng)愁”,作為書的名字,獻(xiàn)給那些正在懷鄉(xiāng);蛟趹浥f,滿天顫抖的、 或已化為泥土的萬千秋葉,與一望無際、萬古銷沉的蕭瑟秋天。 ——童元方《為彼此的鄉(xiāng)愁》 簡介 《為彼此的鄉(xiāng)愁》講述了:胡姐開車帶我們出城,近瑞維爾海灘時,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見海灘上的沙雕,想起到波士頓那天,看見報上提到有個沙雕節(jié),以為早已過去了,怎知過了一個月,那些雕像仍在海灘上。是等自然風(fēng)化嗎?我們干脆停了車,跑下海灘去。
|