《賀拉斯詩全集:拉中對(duì)照詳注本》囊括了賀拉斯一生所有的詩集,包括四部《頌詩集》《世紀(jì)之歌》《長短句集》、兩部《閑談集》和兩部《書信集》,近八千行,以拉中對(duì)照的形式呈獻(xiàn)給讀者。為了讀者更準(zhǔn)確地理解賀拉斯的原作,譯者做了七十多萬字的逐行詳注,內(nèi)容覆蓋了原文的語法分析、歷史和神話典故以及大量的學(xué)術(shù)討論,融合了歐美學(xué)術(shù)界數(shù)百年的研究成果,具有較高的學(xué)術(shù)參考價(jià)值。作為國內(nèi)*部賀拉斯詩歌全集,本書不僅是文學(xué)研究者和詩歌愛好者的重要參考文獻(xiàn),也是學(xué)習(xí)拉丁語的重要閱讀材料。 賀拉斯的著作在古羅馬時(shí)期就已確立經(jīng)典地位,有阿克隆和波皮里昂為其作注。經(jīng)過幾個(gè)世紀(jì)的文化黑暗期,其作品的一些抄本在公元9世紀(jì)重新出現(xiàn),并在1470年出版。自此以后,關(guān)于其作品的校勘、注釋、評(píng)論和翻譯就成為西方古典學(xué)的一門產(chǎn)業(yè),各國出版的重要注本不下四十種,譯本更是難以計(jì)數(shù)。而在國內(nèi),除了楊周翰先生翻譯的《詩藝》和王煥生先生、飛白先生翻譯的一些短詩外,還尚未出現(xiàn)賀拉斯詩歌全集,對(duì)賀拉斯的研究也幾乎都集中在《詩藝》上,這無疑與賀拉斯的地位是極不相稱的。本書的出現(xiàn),無疑填補(bǔ)了這個(gè)空白。
|