作品介紹

彭斯詩(shī)歌精選


作者:RobertBurns,李正栓     整理日期:2016-07-09 11:14:06

彭斯的詩(shī)歌為英國(guó)文學(xué)增添了魁寶,*終沉淀為世界文學(xué)遺產(chǎn),本書堪稱彭斯作品選集的*現(xiàn)代、*學(xué)術(shù)的版本。本書的譯注者在嚴(yán)密考證原作和認(rèn)真研判前人翻譯的基礎(chǔ)上,根據(jù)自身的理解,以全新譯文風(fēng)格對(duì)彭斯詩(shī)歌進(jìn)行翻譯嘗試,其中許多詩(shī)是新譯,將彭斯在中國(guó)的譯介推向一個(gè)新高度。2016年是彭斯逝世220周年紀(jì)念,本書的出版恰逢其時(shí),這是對(duì)詩(shī)人*好的緬懷。 本書精選了在英國(guó)文學(xué)史上占有重要地位、并享有世界聲譽(yù)的蘇格蘭民族詩(shī)人羅伯特·彭斯的108首詩(shī)歌,按愛情詩(shī)、愛國(guó)詩(shī)、友誼詩(shī)、自由詩(shī)、諷刺詩(shī)、動(dòng)物詩(shī)六大主題進(jìn)行編排,基本涵蓋了彭斯詩(shī)歌的所有情感范圍。除了譯文,每首詩(shī)都加了英文注釋,有助于讀者欣賞蘇格蘭方言的獨(dú)特表達(dá),并領(lǐng)略詩(shī)作的寫作與出版背景;文前部分包含多篇由中、英兩國(guó)彭斯專家撰寫的研究性序言和導(dǎo)論,展示真實(shí)彭斯,幫助讀者了解彭斯及其詩(shī)歌的方方面面。本書是譯注者在嚴(yán)密考證原作和認(rèn)真研判前人翻譯的基礎(chǔ)上,根據(jù)自身的理解,以全新譯文風(fēng)格進(jìn)行嘗試的結(jié)果,其中許多詩(shī)是新譯,將彭斯在中國(guó)的譯介推向一個(gè)新高度。本書讀者對(duì)象為英國(guó)文學(xué)研究者與愛好者、英語(yǔ)學(xué)習(xí)者、詩(shī)歌翻譯愛好者以及廣大詩(shī)歌愛好者! refaceTwobyWangJiankai王建開序二.....................................................................ix  IntroductionbyKirstieBlair克斯蒂·布萊爾導(dǎo)論.......................................................xx  002ARed,RedRose一朵紅紅的玫瑰.............................................................................3  004AeFondKiss深情地吻一下......................................................................................6  006AndI’llKissTheeYetBoniePeggyAlison我還要再親你,可愛的佩琪·艾莉森....9  010AsIWasWand’ring那時(shí)我在流連........................................................................14  彭斯詩(shī)歌精選︵英漢對(duì)照︶  025CharlieHe’sMyDarling查理是我的小情郎.........................................................35  027CockUpYourBeaver把你的大禮帽裝點(diǎn)好...........................................................38  030CornRigsAreBonie麥壟很可愛...........................................................................42  032DuncanDavison鄧肯·戴維森.............................................................................46  034EppieAdair埃皮·阿黛爾.....................................................................................50  036FarewellToEliza再見吧,伊萊扎..........................................................................53  038HadIACave如果我有一個(gè)洞穴...........................................................................55  高原哈利(又名:高原哈利再回來(lái)).....................................................................61  044HighlandMary高原瑪麗.......................................................................................64  049JohnAnderson,MyJo約翰·安德森,我親愛的..................................................71  051LordRonald,MySon羅納德勛爵,我的兒...........................................................73  053MyCollierLaddie我的礦工丈夫............................................................................76  055MyLoveShe’sButALassieYet我心上人還是個(gè)姑娘............................................80  057O,WertThouInTheCauldBlast你若站在冷風(fēng)里...............................................83  第六部分動(dòng)物詩(shī)  105OnALapDog哈巴狗..........................................................................................200  107PoorMailie’sElegy悼可憐的梅莉........................................................................203  彭斯詩(shī)歌精選︵英漢對(duì)照︶Part LovePoems第一部分愛情詩(shī)ne Part LovePoems第一部分愛情詩(shī)ne 001001ALassWi’ATocher   Chorus   Theniceyellowguineasforme!   2. YourBeauty’saflowerinthemorningthatblows, Andwithersthefasterthefasteritgrows; Buttherapturouscharmo’theboniegreenknowes, Ilkspringthey’renewdeckitwi’boniewhiteyowes!   Notes   合唱  0021. O,myluveislikeared,redrose, That’snewlysprunginJune.   2. Asfairartthou,mybonielass, SodeepinluveamI,   3. Tilla’theseasgangdry,mydear, Andtherocksmeltwi’thesun!   4. Andfaretheeweel,myonlyluve! Andfaretheeweel,awhile!   Notes   第一部分愛情詩(shī)   1. ‘Whareareyougaun,mybonielass? Whareareyougaun,myhinnie?’ Sheanswer’dmerightsaucilie— ‘Anerrandformyminnie!’   3. ButIfooruptheglenate’en, Toseemybonielassie; Andlangbeforethegreymorncam, Shewasnahaufsaesaucy.   Notes   譯  Shemadeheraweel-pay’ddochter.   O,fare-thee-weel,myhinnie! Thouartagayandabonielass,   Line3lang:long;cam:came   Stanza4   從床上把她的姑娘拽下來(lái)。手里拿一根褐色的大棒,把女兒狠狠地揍了一場(chǎng)。   Stanza5   004004AeFondKiss深情地吻一下  1. Aefondkiss,andthenwesever! Aefarewell,andthenforever! Deepinheart-wrungtearsI’llpledgethee, WarringsighsandgroansI’llwagethee. WhoshallsaythatFortunegrieveshim, Whilethestarofhopesheleaveshim? Me,naecheerfu’twinklelightsme, Darkdespairaroundbenightsme.   Notes   Line8benights:bringnightto,overtake,befall   Stanza3   3.再見吧,你是我的第一美人!再見吧,你是我最好最親的人!你的一切是每一種財(cái)富和歡樂,是寧?kù)o、享受、愛和快樂。深情地吻一下,之后咱們分手!說一聲再見,之后咱們就分手!我要用傷到心底的眼淚為你祝福,我要用嘆息和呻吟為你分擔(dān)憂愁。   Tune:MajorGraham   2. Altho’IlovemyChlorismair Thanevertonguecouldtell, MypassionIwillne’erdeclare— I’llsayIwishtheewell.   Notes   Tune:BraesO’Balquhidder  AndI’llkisstheeo’eragain, AndI’llkisstheeyet,yet,   1. Ilkcareandfear,whenthouartnear Ievermairdefythem,O!   ArenosaeblestasIam,O!   曲調(diào):巴奎德山坡  1.你在我身旁時(shí),我蔑視每一種擔(dān)心每一種憂愁。年輕國(guó)王坐在新寶座里,也不像我那樣啊被保佑。   第一部分愛情詩(shī)   1. Asdowntheburntheytooktheirway, Andthro’theflowerydale;   2. With:—‘Mary,whenshallwereturn, Sicpleasuretorenew?’   10 Notes   





上一本:多才而多情的胡適 下一本:淳而真的沈從文

作家文集

下載說明
彭斯詩(shī)歌精選的作者是RobertBurns,李正栓,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書